7. It's Illegal To Tell Fortunes In Baltimore, Maryland
在美国马里兰州的巴尔的摩市,算命是违法的
In the city of Baltimore, fortunetelling for money is forbidden and is punishable with a fine or jail “Every person who shall demand or accept any remuneration or gratuity for forecasting or foretelling or for pretending to forecast or foretell the future of another by cards, palmreading or any other scheme, practice or device, shall be deemed guilty of a misdemeanor and upon conviction thereof shall be fined not more than $500 or subject to imprisonment for not more than 1 year.”
在巴尔的摩市,收钱给人算命是被禁止的,而且会被处以罚款或监禁。“任何索要或接受报酬的算命者(无论是纸牌算命、看手相还是其他算命方式)都会被视为犯有轻罪并被处以最高500美元(约合人民币3193元)的罚款或处以一年以下监禁。”
8. You Could Be Fined If Caught Eating And Drinking Near Churches And Public Buildings In Florence
在意大利佛罗伦萨的教堂和公共建筑附近吃喝会被罚款
In 2018, the city of Florence banned people from pausing in the historic center to eat food standing or sitting on sidewalks, roadways, and on the doorsteps of shops and houses. For breaking the law, a person can get a fine up to 500 EURO. It was needed to stop people from littering and keeping the crowded historical center clean.
2018年,佛罗伦萨市立法禁止人们在历史中心停下来站着吃东西或坐在人行道、马路上及商店和房屋的门前台阶上吃东西。违规者将被处以最高500欧元(约合人民币3892元)的罚款。这是为了防止人们扔垃圾,让人流密集的历史中心保持清洁。
9. It's Illegal To Sell And Import Chewing Gum In Singapore
在新加坡,出售和进口口香糖是违法的
Chewing gum was banned in Singapore in 1992, but currently it is not illegal to chew it, just to import it and sell it. In 2004, the ban had a revision and since then it is possible to buy therapeutic, dental, and nicotine chewing gum from a doctor or registered pharmacist.
1992年新加坡发布了口香糖禁令,不过现在嚼口香糖已经不犯法了,只有进口和出售口香糖才犯法。2004年,新加坡对这一禁令进行了修改,从那以后,人们就可以从医生或注册药剂师那里购买用于治疗的、保护牙齿的口香糖和尼古丁口香糖。
The ban was introduced because vandals had begun sticking chewing gum on the door sensors of MRT trains, preventing doors from functioning properly and causing disruption to train services. Although they were rare incidents, they were difficult to fix and it was almost impossible to catch who did it. These incidents were just the last straw as the ban on chewing gum was brought up earlier, but not approved. Vandals were sticking their gum in mailboxes, inside keyholes, and on lift buttons. Chewing gum left on the ground, stairways, and pavements in public areas was hard to clean, so cleaning cost more and damaged cleaning equipment.
新加坡推行这一禁令是因为蓄意破坏公物者开始在地铁的感应门上粘口香糖,阻止感应门正常开合,扰乱地铁服务。尽管这是偶发事件,但是感应门上的口香糖很难清理,而且几乎抓不到是谁干的。早先就有人提议过禁止口香糖,但是未被通过,这些事件促成了禁令的实施。破坏分子过去会将口香糖粘在邮箱上、锁眼里和电梯按钮上。公共区域的地面、楼梯和人行道上的口香糖难以清理,增加清洁费用的同时也有损清理设备。
10. You Can't Take Selfies With Buddha In Sri Lanka
在斯里兰卡,不能和佛像自拍
Mistreatment of Buddhist images and artefacts is strictly taboo in Sri Lanka. And when you are taking a selfie, you stand with your back turned to Buddha, which is considered disrespectful, so you shouldn’t take selfies in front of it.
在斯里兰卡,对佛像和佛教文物不敬是绝对的禁忌。自拍时,你会背向佛像,这被视为不敬,因此你不能在佛像前自拍。
本期重难点单词小结:
gratuity | n. 赠物,赏钱 |
misdemeanor | n. 轻罪;品行不端 |
luxury | n. 奢侈,豪华,奢侈品 |
guilty | adj. 有罪的,内疚的 |
imprisonment | n. 监禁,关押,拘禁 |
regulation | n. 规则,规章,管理 |
forbidden | adj. 被禁止的 |
absorb | vt. 吸纳,吸引 ... 的注意,吞并 |
device | n. 装置,设计,策略,设备 |
illegal | adj. 不合法的,非法的 |
点击查看 | 更多双语阅读,带你提高英语能力 ↓