双语阅读:为什么下雨的时候,很多人会头痛?

2021-04-09 06:01 评论

Parts of the UK waved goodbye to our long heatwave yesterday as heavy rain began to sweep across the countryAlthough most people welcomed a break from the searing heatthere were some suffering from severe headaches - all thanks to the change in weatherIf you don't believe this is a thingyou only have to look at people complaining about the issue on social media whenever a thunderstorm is brewing.

昨晚,全国忽降暴雨,英国部分地区正式挥别高温天气。尽管大多数人终于可以从高温天气中缓口气,但有些人却头痛欲裂--多亏这一天气变化。如果你不信,只消问问那些雷雨天就会在社交媒体上抱怨头痛的人就行了。


And if you're still not convincedread on for the scientific explanation belowThere's a reason people experience headaches in this type of weather - and it's not actually to do with the rain itselfIt's all about the pressure in the atmosphereand if the pressure is low then you might feel yourself having to reach for the painkillers.

如果你还是不信,请继续读下去,看看科学解释。这种天气下人们头痛是有原因的--实际上与下雨本身无关。头痛是大气压力所致,如果气压很低,你可能会忍不住想吃止痛药。



为什么下雨的时候,很多人会头痛?.jpg

A group of scientists studied more than 7,000 patients diagnosed with headaches in one medical centre in Boston between the years 2000 and 2007, according to Scientific AmericanAt the same timethey also scoured National Weather Service data to monitor fluctuations in temperaturehumidity and barometric pressure within 72 hours of each patient's visit.

据《科学美国人》(Scientific American)表示,一组科学家研究了7000多位头痛患者,他们于2000年至2007年间在波士顿的一家医疗中心被诊断出患有头痛。同时,他们还搜索了国家气象局的数据,以监测每位病人就诊后72小时内的气温、湿度和气压的波动。


As well as finding that an increase in temperature increased chances of getting a headachethey also discovered that headache risk increased by an average of 6% with every 5 millimetre drop in barometric pressure that occurredWhat does that mean for youWellwhen they have those wavy lines on the weather map and you see the letter 'L' for low pressureyou might be 

本 文 来 源 高 考 直 通 车

about to experience a headache or migraine.

除了发现气温升高会增加人们头痛的几率之外,他们还发现气压每降低5毫米汞柱,人们头痛的风险就会平均增加6%。于你而言,这意味着什么?好吧,当气象图上出现波浪线的时候,L代表着低气压,那你就有可能头痛或偏头痛。


Low barometric pressure can cause headaches by creating a difference in pressure between your sinuses - which are filled with air - and the surrounding atmosphereIt's a little bit like being on a plane which suddenly increases or decreases its altitudeso if you suffer with ear or head pain while flying then you might be more likely to be affected.

低气压时,你的鼻窦--充满空气--与周围大气之间存在差异,因此会导致头痛。有点像坐飞机海拔骤增或骤减的情况,所以如果飞行时你的耳朵疼或头痛,那气压低就可能导致头痛。


Why is it connected to rainy weatherWelllow pressure is often associated with thunderstorms.

但这与阴雨天有什么关系?因为低压常与雷暴雨有关啊!


登录高考直通车APP
查看完整试题答案
好的
查看完整试题
特别声明:
1. 本站注明稿件来源为其他媒体的文/图等稿件均为转载稿,本站转载出于非商业性的教育和科研之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如转载稿涉及版权等问题,请作者在两周内速来电或来函联系,本站根据实际情况会进行下架处理。
2. 任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表,违者本站将依法追究责任。
评论 (1)
努力加载中...
举报理由选择
确定
高考直通车官网

哇哦!快加入高考直通车APP,发现更多精彩内容,与学霸一起交流学习吧!