B站2020年度弹幕出炉!“弹幕”“爷青回”“禁止套娃”……用英语怎么说?

2020-12-02 18:28 讯飞易听说 评论

12月1日,哔哩哔哩(以下简称“B站”)发布了2020年度弹幕,“爷青回”荣登第一。“弹幕”用英语怎么说?“爷青回”又该如何翻译呢?今天就一起来学习一下吧!

“弹幕”

怎么说? 

“弹幕”其实就是评论(comments)。因为弹幕是一条条弹出来的,就像子弹一样biubiubiu地出来,所以英语可以说:

bullet (screen) comments

bullet/ˈbʊl.ɪt/ 子弹


Bilibili released its annual ranking of most popular danmus on Tuesday.
B站于周二发布了最受欢迎的弹幕年度排名。



Danmus, or “bullet comments”, is a commentary system allowing users to leave synchronized messages that scroll directly over videos. 
弹幕(子弹评论)是一种评论系统,允许用户留下实时消息,这些消息可以直接在视频上滚动。

例句:

I like reading bullet screen comments while watching videos.

我喜欢边看视频边看弹幕。


因为是实时评论,所以“弹幕”也可以说:

real-time comments

real-time 实时的,即时的

例句:

Those real-time comments are funny!

那些弹幕太有趣了!


“发弹幕”就是发表评论啦~ 用英语要怎么说呢?

post bullet screen comments

post 发布,发表

(PS:发朋友圈,发微博也用post)

比如:

post WeChat Moments 发朋友圈

post Sina-Weibo 发微博


▲B站“弹幕”刷屏截图


有时候弹幕都是刷屏式的,“刷屏”用英语怎么说?

explode /ɪkˈspləʊd/

消息爆炸了

例句:

The news of Hong Kong problem explodes on the Internet.

香港问题在网上刷屏了。


此外,【垃圾短信、垃圾邮件】刷屏的话:

Spam /spæm/ 滥发信息

例句:

Stop spamming! It's pointless!

别刷屏了!这些东西没用的。

学习了“弹幕”文化相关知识,接下来一起来学习下B站2020年度弹幕榜单TOP的翻译吧!

No.1

爷青回 My youth is making a comeback

This catchphrase appeared 5.42 million times among the 2.2 billion comments sent out by Bilibili users. 
今年B站用户共发送了22亿条弹幕,其中“爷青回”超过542万次。
The danmu of the year goes to “yeqinghui”, which colloquially translates to “My youth is making a comeback”
年度弹幕“爷青回”,也就是“爷的青春又回来了”的缩写。


爷青回:用来表达人在变化后的环境中,面对曾经熟悉的人和事物时,油然而生的一种喜悦之情。常见于青春时代经历过的人、影视剧、游戏、动画等事物,以一种崭新的形式在当下再现和回归的场景中。

▲《名侦探柯南》B站弹幕截图

在B站,不同年龄、不同爱好的用户,有着不同的“爷青回”的触发方式。


让一个动画爱好者发出“爷青回”弹幕的,可能是90年代的《灌篮高手》,也可能是2006年才播出的《喜羊羊和灰太狼》系列;让一个影视爱好者“爷青回”的,可能是央视版的四大名著,也可能是《教父》《哈利·波特》《指环王》等经典电影作品。

▲《西游记》B站弹幕截图

此外,“武汉加油”“有内味了”“双厨狂喜”“禁止套娃”等弹幕词也入选年度弹幕前五。

No.2

武汉加油 Come on Wuhan

2020年初,于武汉市爆发的新冠肺炎疫情牵动着全国乃至全世界人民的心,社会各界齐声为武汉加油。

No.3

有内味了 Finally getting it right

有内味了:有那个味道、有那种感觉了,形容某种事物是否地道、正宗,或一个人的操作或言行有某个人的既视感。

No.4

双厨狂喜

双厨狂喜:指形容看到一个作品中同时融合了自己喜欢的两件事物时的激动心情(an expression of the excitement to see two favorite idols appear in the same work)。

No.5

禁止套娃! No old tricks please!

禁止套娃:来源于俄罗斯著名的传统玩具套娃,意思是制止别人一直套一个素材、话题的无限循环行为。

This is the fourth consecutive year for Bilibili to release a Danmu List. In the previous three editions, the winners were “Double Happiness”, “Real” and “AWSL”. 
这是B站第四年发布年度弹幕,前三年的年度弹幕分别为“囍”、“真实”、“AWSL”。

▲B站2019年年度弹幕“AWSL”

作为一种即时互动方式,弹幕直观地呈现了观众对特定内容的共情反应。


The site may seem indecipherable to a new user, but it is expanding rapidly and moving out of its niche. 
弹幕看似给不熟悉B站的用户带来了一些门槛,但如今的B站正在努力拓展受众,不再仅限于ACG爱好者的天堂。

每年的年度弹幕,既是对过去一年流行文化趋势的总结,也是对这一年中最具共鸣的社会情绪的呈现。

Apart from obscure anime memes, users can now search for more standard fare like cooking tutorials, makeup advice or workout videos. 
如今既有在B站追番、看剧的二次元用户,也有热衷美食、美妆、健身等爱好者。


今年,你最爱用的B站弹幕上榜了嘛?


登录高考直通车APP
查看完整试题答案
好的
查看完整试题
特别声明:
1. 本站注明稿件来源为其他媒体的文/图等稿件均为转载稿,本站转载出于非商业性的教育和科研之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如转载稿涉及版权等问题,请作者在两周内速来电或来函联系,本站根据实际情况会进行下架处理。
2. 任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表,违者本站将依法追究责任。
全部评论
努力加载中...
开通会员后可解锁剩余内容
立即开通
举报理由选择
确定
高考直通车官网

哇哦!快加入高考直通车APP,发现更多精彩内容,与学霸一起交流学习吧!