双语阅读:喝酒无论多少都会伤脑

2021-05-26 06:01 评论

There is no such thing as a "safelevel of drinkingwith increased consumption of alcohol associated with poorer brain healthaccording to a new study.

新研究指出,“安全”的饮酒量是不存在的,喝酒喝得越多,对大脑健康的损害就越大。


In an observational studywhich has not yet been peer-reviewedresearchers from the University of Oxford studied the relationship between the self-reported alcohol intake of some 25,000 people in the UKand their brain scans.

在一项未经同行评议的观察性研究中,牛津大学的研究人员研究了英国约2.5万人报告的饮酒量和他们的大脑扫描图像之间的关系。


The researchers noted that drinking had an effect on the brain's gray matter regions in the brain that make up "important bits where information is processed," according to lead author Anya Topiwalaa senior clinical researcher at Oxford.

该研究的首席作者、牛津大学高级临床研究员安雅·托皮瓦拉指出,喝酒会影响大脑灰质,这是“信息加工处理的重要区域”。

"The more people drankthe less the volume of their gray matter," Topiwala said via email.

托皮瓦拉在电邮中写道:“人们喝的酒越多,大脑灰质就越少。”


"Brain volume reduces with age and more severely with dementiaSmaller brain volume also predicts worse performance on memory testing," she explained.

她解释道:“脑容量会随着年龄增长而下降,痴呆症患者会下降得更厉害。脑容量更小预示着记忆测试的表现会更差。”

"Whilst alcohol only made a small contribution to this (0.8%), it was a greater contribution than other 'modifiable' risk factors," she saidexplaining that modifiable risk factors are "ones you can do something aboutin contrast to aging."

她说:“尽管酒精对脑容量下降的影响很小(只有0.8%),但是比其他可调节的风险因素占比都更大。”她解释说,可调节的风险因素指的是“你可控的因素,相对于不可控的衰老而言”。

The team also investigated whether certain drinking patternsbeverage types and other health conditions made a difference to the impact of alcohol on brain health.

研究团队还调查了特定的饮酒习惯、酒精饮料类型和本人健康状况是否会改变酒精对大脑健康的影响程度。

They found that there was no "safelevel of drinking meaning that consuming any amount of alcohol was worse than not drinking itThey also found no evidence that the type of drink, such as winespirits or beer   affected the harm done to the brain.

他们发现,“安全的”饮酒量是不存在的,这意味着,喝多喝少都有害,不喝才是安全的。他们还发现,没有证据证明酒的类型(比如葡萄酒、白酒或啤酒)对大脑受损程度有不同的影响。

Howevercertain characteristicssuch as high blood pressureobesity or binge drinkingcould put people at higher riskresearchers added.

不过,研究人员补充道,高血压、肥胖等身体特征和酗酒行为会提升大脑受损风险。


The risks of alcohol have long been knownPrevious studies have found that there's no amount of liquorwine or beer that is safe for your overall health.

酒精对健康的风险很早以前就已为人所知。先前的研究发现,无论是白酒、葡萄酒还是啤酒,喝多少都不利于你的整体健康。

Alcohol was the leading risk factor for disease and premature death in men and women between the ages of 15 and 49 worldwide in 2016, accounting for nearly one in 10 deathsaccording to a study published in The Lancet in 2018.


2018年发表在《柳叶刀》上的一项研究指出,酒精是导致全球范围内15岁到49岁男女患病和早逝的第一大风险因素,近十分之一的人因此丧命。

"It has been known for decades that heavy drinking is bad for brain health," Sadie Bonifacehead of research at the UK's Institute of Alcohol Studiessaid via email. "We also shouldn't forget alcohol affects all parts of the body and there are multiple health risks."

英国酒精研究所研究部主任莎蒂·博尼费斯在电邮中写道:“早在几十年前,我们就知道酗酒有害大脑健康。我们也不要忘记,喝酒会影响身体的各个部位,还会产生多种健康风险。”


本期重难点单词小结:

 previous

adj. 在 ... 之前,先,前,以前的

 pressure

n. 压力,压强,压迫
v. 施压

 lancet

n. [医]柳叶刀,[建]尖顶窗

 premature

adj. 提前的,过早的,早产的 n. 早产儿,早熟

 multiple

adj. 许多,多种多样的
n. 倍数,并联

 affected

adj. 受影响的,受感动的,受疾病侵袭的 adj. 做

 certain

adj. 确定的,必然的,特定的
pron.

 contrast

n. 差别,对比,对照物
v. 对比,成对照

 alcohol

n. 酒精,乙醇,酒

 overall

adj. 全部的,全体的,一切在内的


点击查看 | 更多双语阅读,带你提高英语能力 ↓

image.png

登录高考直通车APP
查看完整试题答案
好的
查看完整试题
特别声明:
1. 本站注明稿件来源为其他媒体的文/图等稿件均为转载稿,本站转载出于非商业性的教育和科研之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如转载稿涉及版权等问题,请作者在两周内速来电或来函联系,本站根据实际情况会进行下架处理。
2. 任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表,违者本站将依法追究责任。
全部评论
努力加载中...
举报理由选择
确定
高考直通车官网

哇哦!快加入高考直通车APP,发现更多精彩内容,与学霸一起交流学习吧!